Letras entre amigos

Todos los textos sujetos a copyright. Prohibida su reproducción.
Fecha actual 27 Abr 2024 22:00

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


Reglas del Foro


LETRAS ENTRE AMIGOS, ZONA ABIERTA A TODOS LOS USUARIOS Y VISITANTES



Nuevo tema Responder al tema  [ 37 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 14 Ago 2011 21:21 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Abr 2011 23:39
Mensajes: 3607
Ubicación: Barcelona - España
De eso nada, cuando puse la medallita ya vi ese error pero es lo de menos. Un simple detalle que faltaba pulir. Las medallas se dan por la excelencia de la historia y esta es excelente. Además, no se aceptan devoluciones :-good.gif:

_________________



:Spain.gif: Saludos desde Barcelona - España.
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 14 Ago 2011 21:26 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Sergio, ya corregí todo lo que podría "rascar" en la lectura del cuento. Pero no voy a enfatizar y tratar de dar más emotividad al cuento. No, señor. El cuento está escrito justamente con ese aire de distancia, es decir: ex profeso, porque ¿Qué más emotividad que la que estamos leyendo?

De hacerlo me tendría que remitir a quién era el forastero, cuáles eran sus reales intenciones, ¿por qué el muerto (supuestamente) desea ser inmolado, no, no, no, él no deseaba nada más que arreglar el techo de la casa y cayó por descuido, vejez, por accidente. En niño simplemente aprovechó la coyuntura y lo mató. Tampoco voy a explicar por qué cuándo y de qué material estaba hecha la estaca. Eso se entiende. El niño está lleno hasta la médula del tebeo, lo lee diariamente y a todas horas, sabe lo que tiene que hacer, encontró la oportunidad y lo hizo.

¿Conclusión? Aunque no sea una Fábula como las de Fernando, es obvia (la conclusión): La lectura que se les da a los niños no siempre ellos la comprenderán como los adultos. Es la principal lección del cuento, aunque en ningún momento quise hacer una moraleja.

Muchas gracias por las correcciones, las tomé muy en cuenta e hice las correcciones pertinentes!

Besos,
Blanca

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 14 Ago 2011 21:30 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Gracias, Pesado, por tu lectura, pues sí, este cuento había pasado por Prosófagos hace un tiempo, y como dice Fernando, pertenece a una antología de cuentos macabros que vengo coleccionando desde que empecé a escribirlos.

Muchas gracias por tu opinión, amigo!

Blanca

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 14 Ago 2011 21:31 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Entonces, Fernando, voy a dedicarme a coleccionar ahora medallitas, ja, ja, espero que mis próximos cuentos también las merezcan!

Gracias!!!

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 14 Ago 2011 22:30 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
Holás Blanca,

Citar:
De hacerlo me tendría que remitir a quién era el forastero
¿Por qué tendrías que hacerlo?

Citar:
cuáles eran sus reales intenciones
¿Por qué tendrías?

Citar:
¿por qué el muerto (supuestamente) desea ser inmolado, no, no, no, él no deseaba nada más que arreglar el techo de la casa y cayó por descuido, vejez, por accidente. En niño simplemente aprovechó la coyuntura y lo mató. Tampoco voy a explicar por qué cuándo y de qué material estaba hecha la estaca. Eso se entiende. El niño está lleno hasta la médula del tebeo, lo lee diariamente y a todas horas, sabe lo que tiene que hacer, encontró la oportunidad y lo hizo.
No me convence, partiendo porque no dije que tendrías que explicar lo que dices que no quieres explicar. Pero, bueh.

Citar:
El cuento está escrito justamente con ese aire de distancia
Cero problema con eso. No he dicho que tengas que reducir distancia, sino usar frases menos maqueteadas. A mí se me hace aburrido leer frases o construcciones manidas en este género. Las frases maqueteadas matan la emotividad.

Citar:
¿Qué más emotividad que la que estamos leyendo?
La que aporta una frase original y bellamente construida. Cosa que tú sabes hacer.

Citar:
Muchas gracias por las correcciones
Un gusto ayudar. Eso sí: no me molesta molestar cuando creo que vale la pena.

Abrazos.

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 15 Ago 2011 03:20 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Está bien Sergio, pero sucede que no puedo "ver" las frases maquetadas, te agradecería de corazón que me las señalases, de manera que yo pudiera arreglar finalmente este cuento, de veras, me interesa hacerlo.

Muchos besos!
Blanca

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 15 Ago 2011 14:04 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
Holás Blanca,

Te mando un trocho más tarde. Había empezado, pero habemus jefam.

Abrazos

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 16 Ago 2011 15:04 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
Por fin encuentro el relato.

Blanca, lo primero: esto es una conversación. Por lo mismo, salta a la yugular (ya que estamos en una de vampiros) de inmediato si te parece que me equivoco. Solo te pido que leas bien lo que planteo.

Parto mostrándote dos frases. La primera:
Citar:
Sabía que provenía del cuerpo de su abuelo, allá afuera, no más lejos de lo que sus fuerzas pudieron arrastrarlo.
Ese "allá afuera" está respondiendo una pregunta implícita, pero de manera incorrecta pues te estás comiendo un pedacito de información y como pegada con engrudo. Eso sería aceptable para una narración en tono coloquial, o en boca de uno de los personajes. No con este narrador que estás usando. Una construcción correcta sería:

"Sabía que provenía del cuerpo de su abuelo que permanecía allá afuera, no más lejos de lo..."


Ojo, no digo que tiene que ser esa la frase, sino que tiene que estar construida con esa corrección, pues no es un narrador coloquial. No es normal que un narrador omnisciente, como lo es este, hable entrecortado como afectado por los acontecimientos. Fíjate en la conexión entre "permanecía" y "no más lejos".

La segunda frase. Del mismo segmento:
Citar:
..., no más lejos de lo que sus fuerzas pudieron arrastrarlo.
No es una frase coloquial ni común. Tiene toda la impronta de un narrador omnisciente correcto y culto. No está diciendo "en el mismo lugar en que lo dejó después de intentar arrastrarlo". Ni siquiera un elegante: "no más lejos de lo que pudo arrastrarlo". vas más allá e introduces una metáfora. Dices "sus fuerzas" por "él". ¿Recuerdas la figura?

Me parece que es claro que tu frase tiene más "pluma fina" metida. Es más "frase de escritor" que los ejemplos mencionados.

Las frases maquetadas en este cuento son, para mí: las demasiado coloquiales para el narrador propuesto, las demasiado "lugar común", y las que no dicen correctamente lo que tienen que decir. Nota: la coloquiales suelen, también, decir incorrectamente las cosas.

Nota: no es malo usar construcciones que suenan a lugar común. De hecho, son útiles. Eso sí, no pueden dominar.

Frases lugar común:

Citar:
Las paredes crujían como si en cualquier momento el viento fuese a derrumbarlas.
Desde que leímos Los Tres Cerditos, si es que no antes, venimos escuchando y leyendo frases como esa. Idéntica construcción, idéntico significado, reducido arsenal de términos.

Vientos huracanados. Arsenal:

—crujían-rechinaban-restallaban
—derrumbar-derribar-derruir-desplomar-tirar ---> estallar-pulverizar-volar --> llevarse por los aires...
—paredes-puertas-ventanas

Los ingredientes posibles no son muchos más.

Me parece que lo literario, lo "pluma fina", radica en la construcción, tal como en la frase que te señalé.

En estricto rigor, creo que ya lo dije, el relato cuenta lo que pretendes contar. Mi pero, es que lo cuentas sin poner toda la batería de recursos, ni toda la endiablada agilidad de la pluma que te conocemos como autor.

Si eres capaz de decir: "...no más lejos de lo que sus fuerzas pudieron arrastrarlo.", puedes hacerlo mejor con el relato en general.

Lo de lineal, que plantea Pi, es interesante. Ojalá aparezca y explique, aunque adivino que se refiere a lo mismo, con matices.

Abrazos.

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Última edición por sergio el 16 Ago 2011 23:59, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 16 Ago 2011 23:28 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Ok, Sergio, comprendí el sentido de tu crítica y te doy la razón, Frases comunes, frases hechas nos traen muchas ideas a la cabeza, es decir, nos sitúan en el contexto pero sin originalidad.

Quitè la primera frase del primer pàrrafo. No aportaba nada, pues màs abajo se entiende que Fito estaba en cuclillas en un rincòn porque habìa tormenta. (por lo de los vidrios de las ventanas)

Lo de los tres cochinitos... fìjate que no pensè en ellos, pero ahora que lo mencionas, los veo con claridad.

Hice un par de retoques, eliminè un par de lìneas, y espero que ahora se lea mejor. Aunque me pides demasiado, eso de pluma fina... a lo mejor tù, porque yo màs bien soy de brocha gorda. :shh:

Muchas gracias por ayudarme a pulir el cuento, ¡Tan pequeño y tan reacio!

Besos!
Blanca

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El libro
NotaPublicado: 20 Ago 2011 00:53 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
B.Miosi escribió:
Ok, Sergio, comprendí el sentido de tu crítica y te doy la razón, Frases comunes, frases hechas nos traen muchas ideas a la cabeza, es decir, nos sitúan en el contexto pero sin originalidad.
Claro, tiene mucho que ver con la originalidad aunque apunto también a otros valores agregados.

Citar:
Quitè la primera frase del primer pàrrafo. No aportaba nada, pues màs abajo se entiende que Fito estaba en cuclillas en un rincòn porque habìa tormenta. (por lo de los vidrios de las ventanas)
A primera vista, parece que esa primera frase sobra, pero no me parece haya que dejar hacer referencia a la razón por la cual debe alejarse de las ventanas.

Si te fijas, lo que ahora dice es que el abuelo le enseñó a mantenerse apartado de los vidrios de las ventanas. Sin embargo no se explica por qué. La tormenta la ves tú, y quienes ya leyeron el cuento. Creo que a algunos de los que lo lean por primera vez, así, sin que se nombren vientos ni tormentas, les puede costar un poco más.

Antes de que la borraras, te iba a decir que replantearas y movieras esa frase. Eso, porque me parecía mejor empezar por lo que tienes ahora: " Fito permanecía en cuclillas en el rincón más oscuro".

Entonces, creo que sí debes referirte a la tormenta, pero no como estaba en un principio.

Citar:
Lo de los tres cochinitos... fìjate que no pensè en ellos, pero ahora que lo mencionas, los veo con claridad.
A mí se me vino de inmediato esa imagen.

Citar:
Hice un par de retoques, eliminè un par de lìneas, y espero que ahora se lea mejor. Aunque me pides demasiado, eso de pluma fina... a lo mejor tù, porque yo màs bien soy de brocha gorda. :shh:
No me parece que seas brocha gorda. Por otra parte, nótese que no estamos conversando acerca de una novela, sino de un texto bastante corto. Es en un texto "leve" en el cual espero ver más trabajo frase por frase y algo que esté por sobre la historia. Más concretamente, en la pluma. Yo te he visto frases excelentes. Y muy buenas descripciones. No estoy viendo esas bondades en este texto tan cortito.


Disculpa que pida más, pero tengo que ser honesto: sé que puedes.

Abrazos

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 37 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 18 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com