Letras entre amigos
http://alcuescar.com/taller/

nnnnnnnmmmmmm
http://alcuescar.com/taller/viewtopic.php?f=3&t=428
Página 2 de 2

Autor:  ansape [ 11 Nov 2011 20:56 ]
Asunto:  Re: El verdadero amor

Hola, Jozga.
"La hice de puntillas", me refiero a la maleta. Y cómo te parece que luego del cuento es que me fijo en el juego de las seis palabras, y me dije: "ya para qué". Tocará cranear otro, pero de que lo hago lo hago.
En esta región se usa: "salió del closet". Cuando puse lo del anillo, la comprensión dependía de que esa frase fuera de dominio mundial, aunque armario y clóset terminan significando igual.
No creas, también no dejo de sentir un ligero temor al hacer estos cuentos de travestis y homosexuales, no quisiera crear un malentendido; pero al final mi vocación por las letras me hace correr el riesgo. Espero que la idea te de para un cuento más largo; este fue el último que yo hice en papel, pues ya tengo mi compu otra vez.
Abrazos.

Autor:  ansape [ 11 Nov 2011 20:59 ]
Asunto:  Re: El verdadero amor

Hola, Panchi.
Bueno, la repuesta a Joga es casi igual para ti, en cuanto a lo de la carta ya me encargo de las correciones de tiempo y las otras que sugeriste. Gracias, amigo.

Abrazos.

Autor:  Jósgar [ 12 Nov 2011 00:58 ]
Asunto:  Re: El verdadero amor

Hola, Ansape. Imagino que ya habrás leído por otros posts en el foro anterior mi opinión al respecto. Si a nadie se le ocurre pensar que Agatha Christie era una asesina, no veo el motivo por el cual a una persona que escriba sobre los temas citados más arriba se le deba considerar esto o lo otro. Yo, personalmente, es algo que tengo superado desde hace mucho tiempo.

Si buscas por ahí, verás que hasta he narrado sobre el personaje de una mujer divorciada!!! (Desnuda frente a mí). Y, con absoluta sinceridad, nunca me he considerado, ni me consideraré, ni nadie podrá considerarme mujer. (Con todos mis respetos hacia las féminas, que sí lo son).

Y para predicar con hechos, mi relato de las seis palabras se basará en alguno de estos temas.

Un saludo afectuoso.

POST SCRIPTUM. Me gustaría añadir, para el lector español que no lo sepa, que "clóset" es un americanismo muy usado equivalente a "armario empotrado". Por lo tanto, aunque nos haga venir a la mente el "water closed" que sería nuestro "váter", nada tiene que ver con ello. Todo son diferentes adaptaciones del inglés. "Salir del armario" también es una expresión adaptada al castellano del inglés: "Coming out of the closet".

Página 2 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/