Sí, es un espíritu, o alma, que abandona el cuerpo. La clínica... hace pensar en un manicomio o algo así, pero es simplemente un hospital donde la gente muere.
No sólo la idea es bella sino que está maravillosamente hilada.
Sobre lo de barranco y barranca que te comenta Jósgar, por mí está bien. Hay palabras que cambiadas de género, cambia también su significado: pozo y poza, río y ría, etc, pero no barranca, que equivale en todo a barranco. Aunque localmente pueda tener connotaciones distintas. Elucubrar sobre lo que había bajo el muro donde se tiró, si era un despeñadero, quiebra profunda o una pendiente, dadas las características del relato, no me parece que resuelva nada. Se dice que es un terraplén, y eso basta.
En algún momento añades el sujeto sin necesidad (¿
Cómo pude hacerlo yo?, por ejemplo). Creo que lo haces para enfatizar pero más bien rompe un pelín el ritmo. Yo no pondría pronombre de sujeto en los casos en que el verbo no deja lugar a duda, como éste.
Saludos cordiales y bienvenido, Lautaro.
_________________
Saludos desde Barcelona - España.