Con frecuencia vemos y oímos la expresión "uno de los que... lo que sea". Y se ha puesto de moda decirlo mal, con un error lógico de concordancia.
Por ejemplo, tomo una frase de un cuento reciente:
Mamá era de las que no se callaba ni dormida...
¿Cuál es la idea? Decir que mamá pertenece a un grupo, el de las mujeres que no se callaban ni dormidas. No el de las mujeres que no se callaba ni dormidas, o sea que debe ir en plural.
Además, en este caso estamos haciendo una generalización intemporal, no se refiere a unas mujeres concretas que no se callaran en un momento determinado, sino en general al grupo de mujeres parlanchinas que hubo, hay y habrá. O sea que en este caso:
Mamá era de las que no se callan ni dormidas...
Igual sucedería en este caso:
Fui de los que opinan que un poco de alcohol no hace daño, pero ya no.
Fui de los que opina que un poco de alcohol no hace daño.
Fui de los que opinaban que un poco de alcohol no hace daño. (Sería correcto si se refiriera a una situación concreta en el pasado, en la que algunos opinaron sobre eso).
Sin embargo, este caso es diferente:
Fui de los pocos que perdieron el tren aquel día.
Fui de los pocos que perdió el tren aquel día.
Fui de los pocos que pierden el tren aquel día.
No se líen y sólo apliquen la lógica.
Saludos.