Letras entre amigos

Todos los textos sujetos a copyright. Prohibida su reproducción.
Fecha actual 25 Abr 2024 23:54

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 15 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 05 Ago 2011 15:12 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Jul 2011 22:42
Mensajes: 77
Tiene que haber un malentendido; si no, no me lo explico:


La mujer, los hijos...estaban todos.

Que hay muchos que no dejan espacio detrás, y hay que hacerlo:

La mujer, los hijos... estaban todos.

En el tema de los dos puntos puede haber comas, mayúsculas, minúsculas... hasta corchetes. Hay que recordar unas pocas normas pero nada del otro mundo.

En diez minutillos os leéis esto y sabréis absolutamente todo sobre los puñeteros puntos suspensivos... Para que cuando presentéis un relato a un Concurso no os lo descalifiquen en la previa.

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas:


¡Venga, con ganas! :rules.gif:

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 05 Ago 2011 21:29 
Desconectado

Registrado: 05 May 2011 15:30
Mensajes: 1855
Estoy aumentando el tamaño y archivándolos en papel para consultas. Me parecen útiles, nos enseñan esas cosas que puedes tener dudas y que nunca se nos ocurriría que pudieras tenerlas.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 06 Ago 2011 13:54 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Muchas gracias por traer esto, Justiziero, algunas normas las conocía, otras son nuevas como lo de poner cuatro puntos después de una abreviatura (uno de ellos pertenece a la abreviatura)

O del uso del punto y coma, y ahora pienso que si se puede usar la coma, los dos puntos, claro...; el punto y coma... Es de Perogrullo.

Tampoco sabía que podría resultar redundante después de la palabra etcétera o su abreviatura.

¡Gracias Gramático Justiziero! :hisombrero.gif:

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 08 Ago 2011 08:59 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
En "La decisión", relato publicado en el Blog de LEA, el primer párrafo termina así:

La Decisión escribió:
"Le rogamos se presente en estas oficinas antes de treinta días a partir del recibo de esta nota. Nuestro horario es... etc., etc".
¿Se justifica lo marcado en rojo, querido GJ?

Disculpa la pregunta GJ, pero recuerdo muy bien la explicación de la profe en secundaria: "Niñitos, no se debe poner un etc. después de puntos suspensivos, ni varios etc. juntos, porque significan lo mismo."

La profe explicaba que, la abreviatura etc. viene del latín et cetera, cuyo significado es "y así siguiendo" (hay otras traducciones, pero funcionan exactamente igual). Por lo mismo, es error y redundancia aplicarla junto con puntos suspensivos —cuyo significado es el mismo o similar— o repitiendo la abreviatura etc. varias veces.

El final mencionado de ese párrafo de "La decisión" se puede 'decodificar' así:

"Nuestro horario es... etc., etc". ->Nuestro horario es(sigue) (así siguiendo), (así siguiendo).

Lo correcto sería, según la muy caraqueña Ismenia Gonzáles: "Nuestro horario es..." O fórmulas similares, con puntos suspensivos o etc., pero no juntos.

En lo personal, solo se justificaría esa redundancia en diálogos o narradores de corte coloquial. Después de todo, solemos ser redundantes.


Otro:

panhispánico de dudas escribió:
¿Viste a ese Sr....? —Sí, el Sr. González estuvo aquí ayer.
Creo que el autor debe preguntarse, en un caso similar, si no conviene cambiar la abreviatura por la versión completa:
propuesta escribió:
¿Viste a ese señor....? —Sí, el Sr. González estuvo aquí ayer.
Nótese que no es necesario, en el primer "señor" la abreviatura.

Las abreviaturas Sr. y Sra. no son obligatorias en ningún caso. En el RAE se señalan, sin problema alguno, "señor" y "señora" como parte del título o del cargo, de autorides:


RAE escribió:
5. m. y f. Título que se antepone al apellido de un varón o de una mujer casada o viuda. Señor González, Señora Pérez; o al cargo que desempeña. Señores diputados, Señora Presidenta; en España y otros países de lengua española, se antepone al don o doña que precede al nombre. Señor don Pedro, Señor don Pedro González, Señora doña Luisa, Señora doña Luisa Pérez; en gran parte de América, al nombre seguido de apellido. Señor Pedro González, Señora Luisa Pérez; y en uso popular, al nombre solo. Señor Pedro, Señora Luisa.
Por cuestiones puramente estéticas y prácticas, me parece poco justificable el uso de la abreviatura en el caso señalado.

Es mi opinión en relación a esa norma (los puntos suspensivos después de las abreviaturas), en cuanto a su aplicación en textos literarios. Me gustaría conocer opiniones diversas.

Abrazos,

Sergio.

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 08 Ago 2011 20:21 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Jul 2011 22:42
Mensajes: 77
Citar:
"Le rogamos se presente en estas oficinas antes de treinta días a partir del recibo de esta nota. Nuestro horario es... etc., etc".


Esto es una sobrerredundancia, que conste. Me refiero a los puntos suspensivos junto a los etcéteras.

La repetición "etcétera, etcétera" es en España una frase hecha, coloquial, que indica que "lo demás" es largo o complejo. No está en el DRAE ni en el DPD, lo que es raro y demuestra las carencias de estos diccionarios, pues "etcétera, etcétera" tiene unas connotaciones diferentes de un simple "etcétera". En cuanto a lo coloquial, lo es, pero no es vulgar ni marginal. Es algo que se oye, por ejemplo, en los discursos de los políticos y en ocasiones bastante formales. Tiene un uso retórico, siempre con intencionalidad, lentitud, énfasis, y hasta más de dos veces:

¿Recuerdan la letanía del Séneca, aquel sentencioso personaje televisivo de Pemán?: Etcétera, etcétera, etcétera. Tres eran también los etcéteras de don Simón; con la repetición de dicha palabra se pondera lo mucho que aún resta por hacer, resta en la lista. También se ha convertido en tópico dentro de los usos periodísticos la expresión «y un largo etcétera»

No sé si esto existe en otros países de habla hispana.

Habrá que suspender esos puntos suspensivos...

En cuanto a las abreviaturas, excepto unas pocas y muy concretas como el etcétera, por ejemplo, o algunos tratamientos de respeto y no siempre, creo que en Literatura deben evitarse. Poner Sr. en un documento postal o comercial es aceptable, pero en un texto literario no.

Saludos

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 08 Ago 2011 22:30 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
Citar:
No sé si esto existe en otros países de habla hispana.
Existe, sin duda, pero se está citando un texto formal proveniente de un ente de gobierno. Me parece que no corresponde la sobreabundancia en ese caso, a menos que plantees que en esa misiva "formal" fue el redactor quien agregó los "..." y los "etc."

Me parece que no queda bien, pues deja al lector preguntándose si es movida del redactor de la misiva o recurso del narrador. Queda clara la intención, pero como solución literaria me parece algo confusa.

Ya sabes, es solo opinión. Aviso porque, me temo, no soy el único lector desagradable que frenará en ese fragmento por lo que señalo.

Citar:
En cuanto a las abreviaturas, excepto unas pocas y muy concretas como el etcétera, por ejemplo, o algunos tratamientos de respeto y no siempre, creo que en Literatura deben evitarse. Poner Sr. en un documento postal o comercial es aceptable, pero en un texto literario no.
Bueno, sé que sabes que sé que es esa tu opinión. Si exprimo la úbere es por sacarle el jugo a tu sapiencia. Lo de úbere es por lo de rumiar.

Abrazos.

PD: Tragaría fácil el final de ese párrafo siendo diálogo, pero misiva formal...

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Última edición por sergio el 08 Ago 2011 23:03, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 08 Ago 2011 22:44 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Abr 2011 23:39
Mensajes: 3607
Ubicación: Barcelona - España
Citar:
Tragaría fácil el final de ese párrafo siendo diálogo, pero misiva formal...


Exacto, Sergio, y acudo por alusiones.

Si fuese diálogo, hasta cinco etcéteras. Pero es texto del narrador, y aunque en esa parte es monólogo en primera persona, mejor quitar la coloquiez. Creo que fue el aire informal que me sopló al imaginar al anciano pensando en primera persona lo que me llevó a darle un tratamiento que sólo sería admisible en un diálogo.

¡Quién me iba a decir que a estas alturas iba a aparecer un gazapo en un texto ya tan masticado como La decisión! Esos tus ojos son agudos y perspicaces. No dejes de mirar por todas partes, please.

Abrazos

_________________



:Spain.gif: Saludos desde Barcelona - España.
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 08 Ago 2011 23:15 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
Ya paso a comentar La decisión y los otros textos publicados en el blog. Quiero leerlo con el soundtrack de ese segmento de Blade Runner...

A ver qué pasa. 8-)

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 08 Ago 2011 23:41 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Abr 2011 23:39
Mensajes: 3607
Ubicación: Barcelona - España
El soundtrack tendrás que ponerlo tú, que allí no hay de eso.

Y mira, ni pa ti ni pa mí, a ver si te parece bien cómo lo he dejado :thinkbombilla.gif: .

_________________



:Spain.gif: Saludos desde Barcelona - España.
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Aviso número 5: ...
NotaPublicado: 09 Ago 2011 01:19 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Abr 2011 23:39
Mensajes: 3607
Ubicación: Barcelona - España
Vaya, resulta que lo corregí en UnayMilNoches y olvidé corregirlo en el blog de LEA :confused.gif:

En fin, el texto ha quedado así:

"Le rogamos se presente en estas oficinas antes de treinta días a partir del recibo de esta nota. Nuestro horario es...", etc.

O sea, puntos suspensivos para el texto de la carta, y etc. para la narración. Creo que el final de comillas separa suficiente ambos espacios para que no se considere redundante, pues una cosa son los puntos, que se refieren al final de esa frase, y otra el etcétera, que se refiere al resto de consideraciones sobre la carta. A lo mejor está pelín forzado, pero me apetece mucho dejar ahí esa sensación de largo rollo omitido. Ojala, si es pecata, sea minuta.

Abrazos.

_________________



:Spain.gif: Saludos desde Barcelona - España.
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 15 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com