Letras entre amigos
http://alcuescar.com/taller/

Aviso número 5: ...
http://alcuescar.com/taller/viewtopic.php?f=4&t=218
Página 2 de 2

Autor:  sergio [ 09 Ago 2011 03:02 ]
Asunto:  Re: Aviso número 5: ...

Panchito escribió:
A lo mejor está pelín forzado, pero me apetece mucho dejar ahí esa sensación de largo rollo omitido. Ojala, si es pecata, sea minuta.
Me parece que, sí, está un poco forzado. ¿Has visto esas señoras que se hacen una "estiradita" y sonrien involuntariamente hasta con un doberman al cuello? Ya no están arrugaditas. Tampoco se nota cicatriz pero..., ¡cómo se nota el bisturí!

La solución sigue las normas. Eso es cierto. También lo es que lo del extenso rollo es bueno que aparezca.

Creo que estarás de acuerdo con que, si buscas alternativas, encontrarás algo más sustancioso y atractivo que ese "etc." Literariamente, digo. Creo que el mejor argumento que te puedo dar es: lo has hecho mejor en otros párrafos y textos.

Bueno, ya te debe haber quedado claro que sufro de TOC.

Panchito escribió:
Vaya, resulta que lo corregí en UnayMilNoches y olvidé corregirlo en el blog de LEA
Lo noté, pero comenté sabiendo que pasarías con la plancha en cualquier momento.

Abrazos.

Autor:  Jósgar [ 09 Ago 2011 04:56 ]
Asunto:  Re: Aviso número 5: ...

(Una duda para el JUSTIZIERO).

Bueno, como veo que aquí también se habla de una y mil noches, de los blogs, etc., etc.; pues, he aquí una duda personal: ¿es correcta la palabra noctario? Parece que quiera expresar lo contrario de diario, o sea, diario lo escrito durante el día y noctario lo escrito durante la noche. Sin embargo, tengo la impresión de que "diario" ya se refiere también por extensión a lo escrito durante la noche, pues parece basarse en el día de veinticuatro horas.

En el caso de que el vocablo "noctario" fuera una adaptación/creación personal del autor: ¿debería escribirse en cursiva o entre comillas? Y digo "en el caso" pues no tengo claro si se trata de un vocablo normalizado o no.

Saludos.

Autor:  Jósgar [ 09 Ago 2011 05:05 ]
Asunto:  Re: Aviso número 5: ...

(Una duda para SERGIO/BLANCA)

Veo que en estos foros se emplea con frecuencia la palabra: ominisciente, cuyo significado desconozco.

¿Me podéis ayudar a conocer su significado exacto? Lo he buscado pero no lo encuentro.

Gracias y saludos.

Autor:  sergio [ 09 Ago 2011 07:14 ]
Asunto:  Re: Aviso número 5: ...

Jósgar escribió:
Veo que en estos foros se emplea con frecuencia la palabra: ominisciente
Dejé una respuesta aquí.

Autor:  Jósgar [ 09 Ago 2011 15:43 ]
Asunto:  Re: Aviso número 5: ...

Hola, Sergio. Te contesto en ambos hilos.

Todo aclarado. La raíz "omni" sí que me suena, pues procedente claramente del latín. Lo que no me sonaba era la raíz "omini" tal y como se refleja en la cita de Blanca y en algunos posts; pues me sonaba más bien a "hombres". Aunque, quizá existan las dos versiones... pero lo dudo.

El tema que desarrollas sobre los tipos de narrador está muy bien. En su día, y en otro foro, ya debatimos ampliamente sobre esa variante de narrador que en algunos textos recibe el nombre de: "narrador en segunda persona".

Un saludo afectuoso.

Página 2 de 2 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/