Letras entre amigos
http://alcuescar.com/taller/

Aviso número 6: Dentro mío
http://alcuescar.com/taller/viewtopic.php?f=4&t=244
Página 1 de 1

Autor:  El Gramático Justiziero [ 13 Ago 2011 13:23 ]
Asunto:  Aviso número 6: Dentro mío

Hay que fijarse bien, que esto de hoy es muy serio:


¿Delante mío?, ¿Delante mía?, ¿Detrás suya? ¿Detrás nuestro? ¿Dentro suyo?

¿Cómo escribir este tipo de frases para no acabar :ahorcado.gif: en la plaza del pueblo?


Oculto:
Los adjetivos posesivos, como adjetivos, sólo pueden estar referidos a sustantivos. Nombre-adjetivo, es la pareja precisa. Sin embargo dentro, detrás, delante, arriba, debajo, encima etc., son adverbios de lugar, no sustantivables. Los adverbios no pueden adjetivarse. En todos estos casos la propiedad ha de indicarse por preposición y pronombre: dentro de mí, detrás de ti, delante de ellos, etc. Sin embargo, en "al lado", aunque es una locución adverbial, lado es nombre común. Por ese motivo, al lado mío es correcto.

Este error es frecuentísimo en el habla coloquial, o quizá, más que coloquial, popular. Uno de los paradigmas de mal uso, junto con el plural de los impersonales ( ej. aquí podrían haber varios problemas) y la translocación de los pronombres (ej. te quiero decir, en lugar de quiero decirte). En España, al menos, y a menudo agregado a una incoherencia de género (delante suya). Es difícil no contaminarse. Pero no imposible, y con un poco de motivación... :tortura: je je.

Autor:  B.Miosi [ 13 Ago 2011 15:08 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

¿Delante mío?, ¿Delante mía?, ¿Detrás suya? ¿Detrás nuestro? ¿Dentro suyo?

Delante de mí.
Ella estaba o está frente a mí.
Estaba o está detrás de ella.
Detrás de nosotros.
Dentro de él o ella.
:manitas:

Autor:  pesado67 [ 13 Ago 2011 16:43 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

por dios, que me vuelven loco!!!


entre el justiciero y sergio me traen a pura agua y pan....



en serio es un superhonor tenerlos como maestros y gurus de las letras...


que bueno que no naci hace tres mil años, hubiera sido super celebre ahora, pero nunca los hubiera tratado... en eso gane.


mario a.

Autor:  sergio [ 13 Ago 2011 17:10 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

Mmm. Al principio pensé que estabas inventando, aun sabiendo que es frecuente en el habla coloquial. El asunto es que, no recuerdo haber leído "dentro mío" alguna vez en un relato de foro. ¿Tienes un ejemplo?

Autor:  El Gramático Justiziero [ 20 Oct 2014 15:37 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

Vuelvo sobre este viejo tema, ya que han surgido nuevas dudas:


Mi es un adjetivo posesivo; mío es un pronombre. Hay que recordar que los adjetivos determinan a un sustantivo, los pronombres lo sustituyen. Por eso:

Este es mi libro.
El rojo es tu libro, el verde es el mío.


Utilizar un pronombre como adjetivo, es decir, determinando un nombre existente, es como mínimo poco elegante:

Este es el libro mío(!) >> Este es mi libro ò Este es el mío (si hay una referencia anterior que dé sentido a la frase)

A veces se usa en vocativos, no creo que sea mejor caso pero la costumbre lo avala e incluso hay una acepción del DRAE que lo explica:

Citar:
Pospuesto a ciertos sustantivos, expresa cariño.


Vida mía, amor mío, etc. Pero también se usa el adjetivo mi vida, mi amor, que considero preferible.

El uso de mío como adjetivo relacionado con un determinante de lugar empieza mal porque lo correcto sería utilizar el verdadero adjetivo mi, no el pronombre.

Estaba al lado mío >> Estaba a mi lado
Miré alrededor mío >> Miré a mi alrededor
Llegó detrás mío >> Llegó a mi detrás (!?!)


La RAE lo define como posesivo tónico pospuesto (mío), posesivo átono antepuesto (mi) respectivamente.

En el último ejemplo se ve claramente el problema: no se puede usar adjetivos con vocablos que no sean nombres, en este caso un adverbio de lugar: detrás. Se puede argumentar que al lado y alrededor también son adverbios de lugar, pero hay diferencia:

al lado es una locución adverbial; lado es sustantivo.
alrededor es a la vez adverbio y nombre común:

Citar:
alrededor.
(De al rededor).
1. adv. l. Denota la situación de personas o cosas que circundan a otras, o la dirección en que se mueven para circundarlas.
2. m. contorno (‖ de un lugar). U. m. en pl. (Está en los alrededores).


Por lo tanto, sí se puede decir mi alrededor, tu alrededor o incluso, forzado, alrededor mío, alrededor tuyo; y también alrededor de mí, etc.si lo consideramos como adverbio.

En resumen, cuando se trata de un sustantivo se puede usar el adjetivo posesivo mi, tu, su, etc. (mi lado) incluso si rompe una locución adverbial.

Cuando se trata de un adverbio hay que usar "de" seguido del pronombre personal que corresponda: delante de mí, detrás de ti, etc.

Los pragmáticos del idioma pasan de todo esto olímpicamente, y en cualquier momento la RAE lo aceptará de cualquier modo, visto lo visto. De momento, lo que dice es esto:


Citar:
En la lengua culta debe evitarse el uso de adverbios como cerca, detrás, delante, debajo, dentro, encima, enfrente con adjetivos posesivos; así pues, no debe decirse detrás mío, encima suya, etc., sino detrás de mí, encima de él, etc. El origen de este error está en equiparar el complemento preposicional introducido por la preposición de (detrás de María) con los complementos de posesión, de estructura formalmente idéntica (la casa de María). Sin embargo, se trata de construcciones diferentes: en la primera (detrás de María), el núcleo del que depende el complemento preposicional es un adverbio (detrás), mientras que en la segunda (la casa de María) es un sustantivo (casa). Puesto que los adjetivos posesivos son modificadores del sustantivo, solo si el complemento encabezado por de depende de un sustantivo puede sustituirse sin problemas por un posesivo: la casa de María = su casa o la casa suya. Sin embargo, los adverbios no son susceptibles de ser modificados por un posesivo, de forma que no admiten la transformación descrita: detrás de María no equivale a *su detrás, por lo que no es admisible decir detrás suya ni detrás suyo. En consecuencia, para discernir si es o no correcta una expresión con posesivo, debemos fijarnos en la categoría de la palabra núcleo: si es un sustantivo, será correcta (puede decirse al lado mío, pues lado es un sustantivo); pero no será correcta si se trata de un adverbio (no puede decirse cerca mío, pues cerca es un adverbio). Para no equivocarse, resulta útil saber que si se puede usar el posesivo átono antepuesto, la construcción con el posesivo tónico pospuesto será también válida: Estoy al lado de María > Estoy a su lado > Estoy al lado suyo (correcto) Giraban alrededor de ti > Giraban a tu alrededor > Giraban alrededor tuyo (correcto)pero Estoy detrás de María > *Estoy en su detrás > Estoy detrás suyo/suya (incorrecto) Vive cerca de ti > *Vive en tu cerca > Vive cerca tuyo/tuya (incorrecto) Por último, es importante señalar que el posesivo pospuesto debe concordar en género con el sustantivo al que modifica; así pues, debe decirse al lado suyo (y no al lado suya), puesto que el sustantivo lado es masculino. -

Autor:  Pepa [ 20 Oct 2014 16:22 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

El día que la RAE acepte esas cosas, yo misma me pongo la soga alrededor del cuello.

Autor:  Jósgar [ 20 Oct 2014 22:04 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

Para Sergio:

A los que seguimos más de cerca el día a día del foro, te puedo asegurar que sí que hemos visto varios delante mío, detrás nuestro, y lo hemos expuesto.

Sr. Justiziero, no se complique la vida:

Llegó detrás mío >> Llegó a mi detrás (!?!)

Llegó detrás mío >> Llegó detrás de mí / Llegó tras de mí. Este "tras" es de uso muy frecuente en España, pero menos en Hispanoamérica. También se emplea con un sentido de persecución.

Copio parte de un comentario mío que viene a cuento:

He estado a punto de meter la pata con esto (Luisa): Miro entorno mío. Por lo que he leído, tanto en torno como alrededor, admiten ese posesivo mío. Otra cosa sería delante mío o detrás nuestro que serían incorrectos. Me he tenido que documentar para solventar mis dudas. Ahora sé que en Hispanoamérica es de uso común, que en España es de uso coloquial, y que probablemente sea una forma incorrecta más antigua de lo que nos pensamos, una derivación o adaptación de otras formas correctas. En el caso español se suele hablar de un catalanismo, ya que en catalán este tipo de frases se forman siempre así, con el posesivo. Esto me hace pensar que el tema viene de muy antiguo.

Pero sea como sea, lo que sí está claro es que no es "entorno" sino "en torno", que significa alrededor de mí. El entorno es otra cosa.

Autor:  El Gramático Justiziero [ 21 Oct 2014 15:19 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

Ya sé que usted no lo necesita, don José, pero no le dé apuro que me complique yo la vida porque puede que haya otros foreros a los que les venga bien el truco que he ofrecido: el posesivo al final (lado mío) es correcto si puede cambiarse por el posesivo delante (mi lado). Si no se puede cambiar (dentro mío >> mi dentro), entonces no es correcto.

Estos trucos infalibles valen su peso en oro, pero aquí los ofrecemos gratis :hisombrero.gif:

No se fíe de los "modismos catalanes" porque el catalán se habla fatal y muchos de los errores en castellano también son errores en catalán. Por ejemplo los posesivos con adverbios o el plural de impersonales.

Saludos.

Autor:  Jósgar [ 22 Oct 2014 08:39 ]
Asunto:  Re: Aviso número 6: Dentro mío

Siempre he valorado estos trucos, sr. Justiziero, que nos ayudan de manera sencilla a diferenciar lo correcto de lo incorrecto. Este que nos aporta, también.

Con referencia a otras lenguas españolas. Todos somos conscientes del valor de esta frase: Limpia, fija y da esplendor. Es algo que deberíamos valorar muchísimo cuando se trata de la lengua castellana. Otras lenguas españolas, y quizá americanas, no han tenido esa gran suerte a lo largo de la Historia. Por lo tanto, es cosa lógica la superioridad del castellano en lo referente a la normativa, frente a esas otras lenguas. Esto demuestra el gran trabajo que durante tres siglos viene haciendo la RAE: normalizar la lengua hablada, limpiando las formas incorrectas, dando normas que fijen el idioma y, sobre todo, el esplendor del que todos nos sentimos tan orgullosos.

Página 1 de 1 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/