Letras entre amigos

Todos los textos sujetos a copyright. Prohibida su reproducción.
Fecha actual 29 Mar 2024 13:14

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 16 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Epidemia
NotaPublicado: 03 Sep 2011 01:26 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
He leído en algunas partes que dicen: "Se puso de pié" o "Iba a pié", me refiero a pié de pie, no de piar. Por supuesto que sé que se escribe sin acento, la pregunta es si en algún lugar de España se estila ponerle acento, pues lo he visto así en algunos escritos de personas de ese país.

¡Gracias Justiziero!

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Epidemia
NotaPublicado: 03 Sep 2011 04:06 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Jul 2011 22:42
Mensajes: 77
Por supuesto, señora Miosi, que pie de pierna y pie de "hice pío", ambos van sin tilde.

Es cierto que hay lugares donde se escribe pie con tilde, como hay lugares que se escribe haber sin hache, y se dice ruea en lugar de rueda y también lugares donde no se escribe. Pero no es nada organizado, es sólo falta de conocimiento. En catalán, por ejemplo, pie es peu y va sin tilde. En gallego es , con tilde, pero pé, no pié. En vasco es oina, según creo, ellos lo ponen siempre muy fácil.

Lamentablemente Google no distingue los acentos en sus búsquedas, así que no podemos saber la incidencia global del error. Pero hay otro error bastante parecido, con el pie, que es escribir depié, junto.

Búsqueda "de pie" 48.000.000 aproximadamente.

Búsqueda "depié" (o "depie") 1.500.000 aproximadamente. Un 3,2% más o menos.

Yo creo que el error de escribir pié, como Luís, viene de que son palabras que "parecen" agudas, y terminan en s ó vocal y se puede tender a acentuarlas. Como fui, o fue; que, por cierto, fue era fué cuando un servidor iba a la escuela, y no pocas veces tuvo que copiar fué, fué, fué... como se hacía entonces, hasta que le entró en la mollera, y después tuvo que sacárselo de la mollera. Por eso ahora no me fío de los cambios.

Señor Sergio, hemos de utilizar las reglas y normas en beneficio del entendimiento y, sobre todo, como guía para la comprensión y la interpretación oral inequívoca. El lector, como un intérprete musical, ha de saber qué nota tocar sin lugar a dudas.

Si en un texto en español escribimos Paris, sin más, el lector que aplique directamente la norma leerá P[á]ris, como el de la Iliada. Al menos, démosle la pista de la cursiva para que se salte la norma a la torera si la ciudad le suena, o ponga cara de "esto es algo raro" y diga lo que le parezca, si la ciudad no le suena.

Con Luis, o Luís, sucede que no hay diferencia. Esa tilde no hace absolutamente nada. Por lo demás, el nombre coincide plenamente con el español. Dejaría la carga de la prueba para el autor: si da a entender suficientemente que se trata de un nombre en portugués, porque sabemos la historia del hombre, o porque la acción sucede en Portugal o Brasil, o de algún otro modo, pues se podría justificar la tilde. Si no, al menos que lo ponga en cursiva, como haciendo un guiño "no me estoy equivocando, es algo intencionado y ya veréis después...". Pero así, pensar en ello como posibilidad sin más, pues no me convence.

Una carta que yo dirigiera a un amigo portugués, de nombre Luis, aunque la escribiese en español (más valdría...) la iniciaría con: Apreciado Luís,... con tilde, si es eso lo que preguntas. Porque ése es su nombre por escrito.

Saludos.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Epidemia
NotaPublicado: 03 Sep 2011 04:23 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 02 May 2011 03:24
Mensajes: 885
Ubicación: Caracas, Venezuela
Como fui, o fue; que, por cierto, fue era fué cuando un servidor iba a la escuela, y no pocas veces tuvo que copiar fué, fué, fué... como se hacía entonces, hasta que le entró en la mollera, y después tuvo que sacárselo de la mollera. :lol: :lol: :lol:

¡Gracias Justiziero! Plenamente aclarado el asunto del pie. Ya decía yo por qué me daba tantas ganas de poner acento en fue, pues claro, yo también lo aprendí así.

Un abrazo,
Blanca

_________________
El presente es tan efímero que justo cuando lo notamos, se ha esfumado. Escribo para no olvidar esos momentos fugaces.
B. Miosi

http://www.bmiosi.com/

:Venezuela.gif: :Peru.gif:
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Epidemia
NotaPublicado: 03 Sep 2011 05:32 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Jul 2011 17:39
Mensajes: 366
Citar:
Pero así, pensar en ello como posibilidad sin más, pues no me convence.
A mí tampoco. Yo lo noté al leerlo y, aunque te moleste, no me interesó siquiera el tema. Tanto es así que lo copié y pegué tal cual. ¿Me llamó la atención el acento? Sí, pero hasta ahí llegué. Habían temas tanto más interesantes (para mí) a tocar que hasta se me olvidó el asunto.

En todo caso, mis felicitaciones por hacer la tarea que le corresponde, don GJ.

_________________
"No me considero cantante ni humorista, pero me gusta cantar y he notado que cuando lo hago la gente se ríe."
Felo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Epidemia
NotaPublicado: 05 Sep 2011 13:39 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Jul 2011 22:42
Mensajes: 77
A mí no me molestó, un acento de más o de menos no es el fin del Mundo. Y normalmente son dedazos, como poner algún a sido sin hache, nos pasa a todos. Por no releer. Por la prisa. Por contaminación de otros idiomas. Por lo que sea.

Lo que me llamó la atención es que, de pronto, empezaron a aparecer Luíses. Por varios socios, por todas partes... En los textos, en los comentarios... Y después de que alguien lo hizo notar, aún seguían... Y ahí fue donde intenté echar el alto.

Que una cosa es despiste o tontuna, y otra, vicio. Y un servidor es muy puritano con los vicios.

Saludos.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Epidemia
NotaPublicado: 06 Sep 2011 15:14 
Desconectado
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Jul 2011 11:52
Mensajes: 3044
Ubicación: Tarragona -España
El sr. Justiziero dijo:

Que una cosa es despiste o tontuna, y otra, vicio. Y un servidor es muy puritano con los vicios.

Completamente de acuerdo. Los "vicios" suelen destruir las hormonas; las del cerebro también.

En otro orden de cosas:
Vuelvo a copiar esto, pues no se tuvo en cuenta en su post correspondiente. Imagino que este texto, sacado de un foro, habrá sido copiado de algún diccionario y por lo tanto debe tener una base fiable:


Esta convención es una de las novedades introducidas en la Ortografía académica de 1999. Por eso, algunas palabras que antes de esta fecha se consideraban bisílabas pasan ahora a ser consideradas monosílabas a efectos de acentuación gráfica, por contener alguna de las secuencias vocálicas antes señaladas, y, como consecuencia de ello, deben escribirse sin tilde. Estas palabras son formas verbales como crie, crio, criais, crieis (de criar); fie, fio, fiais, fieis (de fiar); flui, fluis (de fluir); frio, friais (de freír); frui, fruis (de fruir); guie, guio, guiais, guieis (de guiar); hui, huis (de huir); lie, lio, liais, lieis (de liar); pie, pio, piais, pieis (de piar); rio, riais (de reír); los sustantivos guion, ion, muon, pion, prion, ruan y truhan; y, entre los nombres propios, Ruan y Sion. No obstante, es admisible acentuar gráficamente estas palabras, por ser agudas acabadas en -n, -s o vocal, si quien escribe articula nítidamente como hiatos las secuencias vocálicas que contienen y, en consecuencia, las considera bisílabas: fié, huí, riáis, guión, truhán, etc. La pronunciación monosilábica es predominante en amplias zonas de Hispanoamérica, especialmente en México y en el área centroamericana, mientras que en otros países americanos como la Argentina, el Ecuador, Colombia y Venezuela, al igual que en España, es mayoritaria la pronunciación bisilábica.


Saludos.

_________________
Saludos desde Tarragona - España / Salutacions des de Catalunya - Espanya
Los halagos ensalzan nuestro ego, pero una crítica constructiva nos hace más sabios. JGM.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 16 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com