Jósgar escribió:
Por estos lares la frase sería correcta, pues se dice y se lee con frecuencia.
Tu argumento no demuestra que sea correcta, Jósgar. Solo señala que se dice y lee con frecuencia por esos lares.
En la frase que señalas, Blanca, me parece que funciona como adverbio de lugar (tras = atrás). Si es así, me parece que funciona lo que se dice acerca de atrás en el Dudón:
Citar:
3. Por su condición de adverbio, no se considera correcto su uso con posesivos: atrás mío, atrás suyo, etc. (debe decirse detrás de mí, detrás de él, etc.).
Nótese que es "detrás".
Antes de eso, dice:
Citar:
2. En el español de América, en registros coloquiales o populares, no es infrecuente que atrás vaya seguido de un complemento con de: «¿Ven esa ventana abierta, atrás de los escombros? Mi tía escapó por allí» (Expreso [Perú] 1.8.87). Pero, en general, es uso rechazado por los hablantes cultos y se recomienda evitarlo en el habla esmerada; en esos casos debe emplearse detrás.
Me parece:
Si "tras de sí" está funcionando como "atrás de sí", no es correcto. Lo correcto sería "detrás de sí". Para un narrador o personaje que se pretende no coloquial, no quedaría bien. Al menos para los snobs de la lengua.
Por la función análoga entre "tras de sí" y "atrás de sí" —creo yo que ese significado planteas— me parece que esa es la interpretación correcta de lo que dice el Dudón.
A pesar de todo eso: en el RAE no aparece el uso que das a "tras de" en la frase. La más cercana es "tras la puerta", que no lleva el "de", pues por sí solo, "tras" significa "detrás de" (
tras la puerta =
detrás de la puerta).
Abrazos.
PD: a pesar de lo que entiendo del Dudas, me parece que debiera aceptarse el uso "errado" en "atrás de". "Tras de", ya es más discutible.